دمشق    16 / 08 / 2018
طبول معركة إدلب تقرع.. متى ستنطلق و ما هي محاور الهجوم ؟  لماذا سترضخ تركيا وتتراجع في الشمال السوري؟.. بقلم: شارل أبي نادر  بين دبلوماسية القوة ومنع التفاوض.. أميركا سقطت  فنزويلا تسلم لـ بيرو قائمة المشتبه بهم في محاولة اغتيال مادورو  مشكلة تركيا رجل اسمه إردوغان  اليابان تتأهب: تحذير من كارثة طبيعية جديدة  أنقرة: الوحدات الكردية تنسحب من منبج  السعودية والإمارات و"إسرائيل" دفعت ترامب لمحاربة إيران  ليبيا.. الصراع الإيطالي الفرنسي والتدخل الأمريكي  "الحر" يتعهّد بتصفية النصرة في إدلب.. أعطونا ضوء دولي  الرئاسة التركية تحدد موعد لقاء بوتين وأردوغان وروحاني  روحاني: قمة قزوين حققت إنجازا كبيرا حول الأمن في منطقة بحر قزوين  زاخاروفا: الأمم المتحدة تدعم التضليل حول "الخوذ البيضاء" على أنهم "نشطاء إنسانيين وشجعان"  الخارجية الروسية: روسيا تأمل بتطبيع العلاقات مع اليونان  خلافات تهز الكابنيت الإسرائيلي بشأن التهدئة مع "حماس"  ميركل تشدد في اتصال هاتفي مع أردوغان على أهمية قوة الاقتصاد التركي بالنسبة لبلادها  مندوب إيران الجديد يبدأ نشاطه لدى الأمم المتحدة في جنيف  أمير قطر: سنستثمر 15 مليار دولار بشكل مباشر في تركيا  الأردوغانية: هل تنتهي سياسة السير على الحبال؟.. بقلم: عامر نعيم الياس  سورية تعلن عن استراتيجية جديدة لتزويد البلاد بموارد الطاقة حتى عام 2033  

ثقافــــة

2016-09-21 02:00:15  |  الأرشيف

رحيل الكاتب السوري شحادة خوري

توفي الكاتب والمترجم السوري شحادة خوري عن عمر ناهز الـ92عاماً.
تولى الراحل عدة وظائف في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدمشق من 1961-1969، وانتقل إلى وزارة التعليم العالي عقب إحداثها، فعمل مديراً للترجمة والتأليف والنشر، فأشرف على تنفيذ برنامج ريادي لإصدار مراجع جامعية ترفد التعليم العالي المعرب في سورية والوطن العربي 1969-1981.
اختير خبيراً لوحدة الترجمة بإدارة الثقافة في المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة لجامعة الدول العربية- تخطيط وتنسيق- 1981-1989، وهو عضو في اتحاد الكتاب العرب منذ تأسيسه.
تخرج في كلية الحقوق سنة 1947، كما نال شهادة جامعية في اللغة العربية سنة 1957، عمل بوزارة التعليم العالي كمترجم ومؤلف ومن أهم مؤلفاته: «الأدب في الميدان»، و«فصول في الأدب والإجماع والتربية والثقافة والحياة العامة»، و«تاريخ الأمة العربية من الجاهلية إلى اليوم»، و«الترجمة.. قديماً وحديثاً».
عدد القراءات : 5798

هل ترغب في التعليق على الموضوع ؟
الاسم الكامل : *
المدينة :
عنوان التعليق : *
التعليق : *

اكتب الرقم : *
 

 
 
alazmenah.com - All rights reserved 2018
Powered by SyrianMonster - Web services Provider