اللقاء السنوي لخريجي التعليم والتربية والثقافة البلغارية في دمشق

اللقاء السنوي لخريجي التعليم والتربية والثقافة البلغارية في دمشق

أخبار سورية

الجمعة، ٨ ديسمبر ٢٠٢٣

نظمت سفارة جمهورية بلغاريا في دمشق اللقاء السنوي لخريجي التعليم والتربية والثقافة البلغارية في مقر السفارة.
وألقى د. بلامن خريستوف القائم بأعمال السفارة كلمة رحّب بها بالخريجين وعائلاتهم مشيراً إلى أنّ هذه المناسبة لها مكانة خاصة ومهمّة وهامة في ترسيخ وتطوير العلاقات الثنائية بين سورية وبلغاريا والحفاظ عليها وتعزيزها في مجالات التعليم والعلوم والثقافة والفنون والرياضة والكثير من المجالات الأخرى.
بدوره توجه الدكتور نبيل طعمة رئيس لجنة الصداقة البرلمانية السورية- البلغارية في مجلس الشعب بالشكر للسفير خريستوف على هذا اللقاء ونقل له ولأركان السفارة كل التحايا بمجلس الشعب ومكتبه ورئيسه حمودة الصباغ.
وقال د.طعمة:"الصداقة الحقيقة تتجلى دائماً في هذا التبادل الثقافي والعلمي والاجتماعي هذه الروابط تزداد وتتعمق ونحن نطمح دائماً لعودة الصداقة الأخوية التاريخية لأن مابيننا وبين بلغاريا عمقاً لم يتوقف وإن اختلفت بعض السياسات الغرب وقوانينه وارداته لكن التواصل الاجتماعي والاقتصادي وحتى الشعبي على كل المستويات بأوجه ,ونحن نطمح لعلاقات سياسية وعلاقات اقتصادية قوية, أشكر سعادة السفيرلأن بأهمية بمكان هذا التواصل واحياء هذه الروابط كل منا عبر موقعه لنكون في مصافي العلاقات, مرة ثانية اشكر سعادته لان ماتقوم به في سورية ينبئ عن هذا الود الدقيق والحقيقي في هذا البلد المعطاء الذي الكثير وإن مررنا بظروف صعبة نتجاوزه الآن ننتظر دعم بلغاريا النوعي والعودة إلى الاتجاهات لنسير معاً لبناء دولنا بناءً حقيقياً وشكراً ".
 
وفيما يلي نص كلمة  د. بلامن خريستوف القائم بأعمال السفارة البلغارية بدمشق
 
ПРИВЕТСТВЕНО СЛОВО
8-МИ ДЕКЕМВРИ 2023
 
Уважаеми дами и господа, г-н народен представител Набил Томе, колеги,
Приветствам Ви с Добре дошли на традиционната среща на възпитаниците на българското образование, просвета и култура и Вашите семейства и близки!
8-ми декември е специална дата, извън дипломатическия протоколен календар, но с особено, важно и значимо място в двустранните връзки на нашите два приятелски народа, нации и страни.
Традицията на това мероприятие повелява на нас, дипломатите, и на Вас, възпитаниците на българските висши учебни училища, специална роля и задача в развиване, съхраняване и укрепване на двустранните връзки в области като образование, наука, култура, изкуство и спорта, както в добри, така и в трудни времена. Наш дълг е да съхраняваме и развиваме тези връзки, които са в основата на многолетните ни двустранни отношения, официално установени от 24 август 1954 г.
Поздравявам Вас, семействата и близките с празника на студентите и предстоящите Коледни и Новогодишни празници!
 
 
WORD OF WELCOME
DECEMBER 8, 2023
 
Dear ladies and gentlemen, Mr. Nabil Thome, colleagues,
I welcome you to the traditional meeting of the graduates of Bulgarian education, education and culture and your families and relatives!
December 8 is a special date, outside the diplomatic protocol calendar, but with a special, important and significant place in the bilateral relations of our two friendly peoples, nations and countries.
The tradition of this event dictates to us, the diplomats, and to you, the graduates of the Bulgarian higher education schools, a special role and task in developing, preserving and strengthening bilateral ties in areas such as education, science, culture, art and sports, as well as in good, even in difficult times. It is our duty to preserve and develop these ties, which are the basis of our many years of bilateral relations, formally established since August 24, 1954.
I congratulate you, your families and loved ones on the students' holiday and the upcoming Christmas and New Year holidays!
 
كلمة ترحيب بمناسبة عيد الطلاب
8 كانون الأول 2023
السيدات والسادة الأعزاء، السيد نبيل طعمة ، الزملاء
أرحب بكم وبعائلاتكم وأقاربكم في اللقاء التقليدي لخريجي التعليم والتربية والثقافة البلغارية .
إن الثامن من كانون الأول  هو تاريخ خاص و مميز، خارج التقويم البروتوكولي الدبلوماسي، ولكن له مكانة خاصة ومهمّة وهامة في العلاقات الثنائية بين شعبينا وأمتينا ودولتينا الصديقتين. .
- إن تقليد هذا الحدث يملي علينا، نحن الدبلوماسيين، ولكم، خريجي  مدارس التعليم العالي البلغارية، دورًا ومهمة خاصة في تطوير العلاقات الثنائية والحفاظ عليها وتعزيزها في مجالات مثل التعليم والعلوم والثقافة والفنون والعلوم و الرياضة وكذلك في الخير حتى في الأوقات الصعبة. ومن واجبنا الحفاظ على هذه العلاقات وتطويرها، والتي تشكل أساس سنوات عديدة من العلاقات الثنائية، والتي تأسست رسميًا منذ 24 آب 1954 
أهنئكم وعائلاتكم وأحبائكم بمناسبة عطلة عيد الطلاب وأعياد الميلاد و رأس السنة الجديدة . 
شكرا لحضوركم .
 
لا يتوفر وصف للصورة.
 
قد تكون صورة ‏شخصين‏
 
قد تكون صورة ‏‏٥‏ أشخاص‏
 
قد تكون صورة ‏‏‏٩‏ أشخاص‏ و‏إضاءة‏‏
 
قد تكون صورة ‏‏‏٨‏ أشخاص‏ و‏إضاءة‏‏
 
قد تكون صورة ‏‏‏١٠‏ أشخاص‏ و‏إضاءة‏‏
 
قد تكون صورة ‏‏٥‏ أشخاص‏
 
 
 
رابط الفيديو: