دار نشر سعودية تترجم كتابًا لمؤلف إسرائيلي عن علاقات الرياض بطهران
الصحف العبرية
الأربعاء، ٢٨ مايو ٢٠١٤
ذكرت صحيفة "يديعوت أحرونوت" العبرية أنّه في سابقة هي الأولى من نوعها، قامت دار نشر سعودية تسمى "دار المدارك" بترجمة ونشر كتاب لأديب إسرائيلي يحمل عنوان "السعودية والساحة الاستراتيجية الجديدة".
وأضافت الصحيفة أنّ الكاتب الإسرائيلي هو يشوع تتليبون الخبير والمحاضر بشؤون الشرق الأوسط بجامعة بار- إيلان، والباحث بمركز بيجين – السادات، وصدر الكتاب أول مرة عام 2010 باللغة الإنجليزية.
"يديعوت" أوضحت أنّ الكتاب ناقش العلاقات بين السعودية وإيران بالإضافة إلى العلاقات مع "إسرائيل"، مشيرة إلى أنّ ترجمة الكتاب يعد تغييرًا واضحًا لموقف المملكة الرسمي الرافض للتطبيع الثقافي مع "تل أبيب".
وأكدت الصحيفة أنّ هذا الموقف من قبل المملكة فتح عليها النار من قبل بعض دور النشر اللبنانية التي اعتبرت ترجمة الكتاب نوعًا من أنواع التطبيع.
وأضافت الصحيفة أنّ الكاتب الإسرائيلي هو يشوع تتليبون الخبير والمحاضر بشؤون الشرق الأوسط بجامعة بار- إيلان، والباحث بمركز بيجين – السادات، وصدر الكتاب أول مرة عام 2010 باللغة الإنجليزية.
"يديعوت" أوضحت أنّ الكتاب ناقش العلاقات بين السعودية وإيران بالإضافة إلى العلاقات مع "إسرائيل"، مشيرة إلى أنّ ترجمة الكتاب يعد تغييرًا واضحًا لموقف المملكة الرسمي الرافض للتطبيع الثقافي مع "تل أبيب".
وأكدت الصحيفة أنّ هذا الموقف من قبل المملكة فتح عليها النار من قبل بعض دور النشر اللبنانية التي اعتبرت ترجمة الكتاب نوعًا من أنواع التطبيع.